Die Gedanken sind frei,
wer kann sie erraten;
sie fliehen vorbei
wie naechtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
kein Jäger sie schießen,
mit pulver und blei,
Die Gedanken sind frei.
Ich denk was ich will,
und was mich begluecket,
Doch alles in der Still,
und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und Begehren
kann niemand verwehren,
es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei.
Und sperrt man mich ein
in finsteren Kerker,
das alles sind rein
vergebliche Werke;
denn meine Gedanken
zerreissen die Schranken
und Mauern entzwei:
Die Gedanken sind frei.
Drum will ich auf immer
den Sorgen entsagen
und will mich auf nimmer
mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen
stets lachen und scherzen
und denken dabei:
Die Gedanken sind frei.
Thoughts are free!
Who can guess them?
They fly along like nightly treasures.
No man can know them
No hunter can shoot them
With powder and lead
Thoughts are free!
I think about what I want
and what makes me happy
But everything quietly,
and just how it comes.
To my wish and desire
Nobody can oppose,
It stays this way:
Thoughts are free!
All of those are futile works-
for my thoughts
will tear the barriers
and walls to pieces-
The thoughts are free!
I think about what I want
and what makes me happy ...
And if they lock me in a dark dungeon ...
I love wine, my girl most of all,
Only me she pleases best
I am not alone
With my glass of wine
My girl is with me:
Thoughts are free!
That's why I will never worry anymore
And I will never tease myself
with whims anymore
Because in one's heart
One can keep laughing and joking
While thinking
Thoughts are free!
白玫瑰的諷刺歌曲,真的很好聽,聽起來很美麗

哈哈,姬蝶放上了不同的版本呢:P 當時我一邊聽,一邊看著德文歌詞去學習發音,可能因為唱得比較快,就有點跟不上進度了。我想我得去靠google翻譯去測試發音呢:P 不過後來看過下面的英譯歌詞,感覺是帶出我們需要尋覓真正的自由與自我,絕不能任由別人的無理擺佈的訊息。我最喜歡的,還是以下歌詞: 「To my wish and desire Nobody can oppose, It stays this way: Thoughts are free! 」