《短波時代:從冷戰到民主,從情報播送到和平之聲,讓世界聽見臺灣之音》 EP03嘉賓:Rti央廣 粵語召集人 劉鳳儀
-- 中國對粵語廣播的干擾程度並非固定,而是隨著時間和事件的變化而呈現波動。經過我們的測聽團隊觀察發現,這種現象與一些重大事件的前後關聯性非常密切,例如,在中國舉行大型活動或重要紀念日的時候,干擾的情況往往會明顯加劇。
尤其是近幾年,干擾的問題愈加嚴重,根據聽友反映,這樣的變化可能與香港事件後的局勢發展有一定關聯,許多聽眾表示收聽粵語節目變得愈加困難。我們將持續努力,盡可能提供穩定的電波傳遞,並感謝每一位支持我們的聽眾!
收聽短波被請去「喝茶」😰膽戰心驚
一起來聽 Rti央廣新書《短波時代》EP02 嘉賓💖Rti央廣 前粵語召集人 沙文芳,跟我們分享一次在中國的經歷
聽眾曾因為收聽短波廣播,而被相關部門邀請「喝茶」,甚至被視為進行了某種「偷聽」行為🤫
我們看到短波廣播跨越限制傳遞訊息,但「短波」到底是什麼呢?🤔
短波(Shortwave)是一種無線電波的頻率範圍,指的是3 MHz到30 MHz之間的電磁波,這段頻率的波長相對較短,因此被稱為「短波」,廣泛應用於長距離傳輸和全球通訊。🌏
短波可以覆蓋數千公里,甚至能越過大洲和海洋 🗺️ 在交通不便的地方,是重要的通信方式🙌成為軍事和緊急通信的理想工具,其獨立性和全球覆蓋能力在某些領域依然具有重要價值!
聽眾面對言論監控壓力的同時,也引發了我們對言論自由與個人隱私方面的省思。
--
🔎搜尋《短波時代》看更多資訊🔗《短波時代:從冷戰到民主,從情報播送到和平之聲,讓世界聽見臺灣之音》
【被禁的港預言歌】
《皇后大道東》香港人耳熟能詳,1991年由羅大佑作曲、林夕填詞、羅大佑和蔣志光合唱。
曲中運用多個關於中國共產黨、英國的象徵和隱喻,描繪了香港社會面對1997年主權移交的複雜心情,很快在中國大陸成為了“禁歌”。
直至主權移交塵埃落定,才在2000年後得以解禁。 香港主權移交未足三十年,香港提早“回歸”一國一制。
三十年前,羅大佑和蔣志光合唱的經典廣東歌——《皇后大道東》,竟像預言般唱出了香港人為抗議中國暴政上街“人民如潮湧”(歌詞),《國安法》下人人急欲移民,更應了“知己一聲拜拜遠去這都市”(歌詞)。
此曲填詞人林夕2月4日在港媒撰文,三十年後再次為這首大陸“禁歌”下註解。 ……
11/27 開啟預購 《短波時代:從冷戰到民主,從情報播送到和平之聲,讓世界聽見臺灣之音》
購書連結:
■博客來|https://bookstw.link/6raquz
■MOMO|https://pse.is/6rar3h

《短波時代:由冷戰到民主,由情報廣播到和平之聲,畀世界聽到臺灣之音》 EP03嘉賓:Rti央廣 廣東話召集人 劉鳳儀 -- 中國大陸對廣東話廣播嘅干擾,唔係成日都一樣咁勁,而係會隨住時間同埋發生嘅事而變來變去。我哋個測聽團隊睇咗之後發現,呢啲干擾同埋啲大事件之間,關聯性好密切。例如,大陸搞啲大型活動或者紀念日嗰陣,干擾就會明顯加劇。 尤其係呢幾年,干擾問題愈嚟愈嚴重,好多聽眾都話收聽廣東話節目難咗好多。我哋估計,呢啲變化可能同香港嗰邊發生嘅事有關。我哋會繼續努力,盡量令大家收到穩定嘅廣播,多謝大家咁支持我哋! -- 想知更多嘅故事,記得留意《短波時代》:https://meetrti.rti.org.tw/ 2024年11月29日(五) 博客來、誠品、金石堂、Readmoo、KOBO 全港嘅書店都買到啦!
好的,以下為將你提供的文字改為粵語文字的版本: 曲奇(牛油皮) * 傳統港式、英式: * 純粹嘅撻皮,冇酥皮咁多層,一定要配奶茶一齊食,缺一不可。 酥皮(水油皮) * 葡式蛋撻、港式酥皮: * 水同麵粉整嘅麵糰同埋動物油嘅麵糰疊埋一齊搓,整出嚟嘅撻皮又酥又鬆,唔會好油膩。 千層(牛油皮) * #hashtag b嗰種、意大利千層: * 大部分都係用麵粉加豬油或者牛油摺嚟摺去整,唔落水,食落去會比較硬脆同埋油膩。 解釋一下我做咗啲咩改動: * 用詞: 我用咗啲比較廣東話常用嘅詞語,例如「咁多層」、「疊埋一齊」、「食落去」等等,令句子聽起來更自然。 * 語氣: 我盡量用比較口語化嘅語氣,例如「一定要配奶茶一齊食」等等,咁樣會更加貼近日常對話。 * 簡化: 有啲句子我做咗少少嘅簡化,例如「純粹的撻皮」改為「純粹嘅撻皮」,令句子更緊湊。 如果你想我再做啲咩改動,例如: * 更口語化: 可以用啲更俚語或者更誇張嘅講法。 * 更書面化: 可以用啲比較文言嘅詞語,或者將句子變得更複雜。 * 更具體: 可以加入更多嘅細節,例如不同種類嘅曲奇、酥皮嘅口感差異等等。
好的,以下為將你提供的文字改為粵語文字的版本: 曲奇(牛油皮) * 傳統港式、英式: * 純粹嘅撻皮,冇酥皮咁多層,一定要配奶茶一齊食,缺一不可。 酥皮(水油皮) * 葡式蛋撻、港式酥皮: * 水同麵粉整嘅麵糰同埋動物油嘅麵糰疊埋一齊搓,整出嚟嘅撻皮又酥又鬆,唔會好油膩。 千層(牛油皮) * #hashtag b嗰種、意大利千層: * 大部分都係用麵粉加豬油或者牛油摺嚟摺去整,唔落水,食落去會比較硬脆同埋油膩。 解釋一下我做咗啲咩改動: * 用詞: 我用咗啲比較廣東話常用嘅詞語,例如「咁多層」、「疊埋一齊」、「食落去」等等,令句子聽起來更自然。 * 語氣: 我盡量用比較口語化嘅語氣,例如「一定要配奶茶一齊食」等等,咁樣會更加貼近日常對話。 * 簡化: 有啲句子我做咗少少嘅簡化,例如「純粹的撻皮」改為「純粹嘅撻皮」,令句子更緊湊。 如果你想我再做啲咩改動,例如: * 更口語化: 可以用啲更俚語或者更誇張嘅講法。 * 更書面化: 可以用啲比較文言嘅詞語,或者將句子變得更複雜。 * 更具體: 可以加入更多嘅細節,例如不同種類嘅曲奇、酥皮嘅口感差異等等。
粵語版: 「皇后大道東」呢首歌,香港人梗係耳熟能詳啦!1991年嗰陣,由羅大佑作曲,林夕填詞,兩個人一齊唱。 首歌入面,用咗好多關於中國共產黨同英國嘅象徵同暗示,描寫咗香港喺1997年主權移交之前,大家嘅心情複雜到呢。好快,就喺中國大陸俾人禁咗。 直到主權移交完咗事,去到2000年之後先至解禁。香港主權移交都未夠三十年,香港就咁快「返咗」一國兩制。 三十年前,羅大佑同蔣志光合唱嗰首經典廣東歌——《皇后大道東》,聽落好似預言咗咁,唱出咗香港人為咗抗議中國嘅暴政上街,歌詞都寫住「人民如潮湧」。依家《國安法》出咗,個個都急住移民,又好似應咗「知己一聲拜拜遠去這都市」咁。 填詞人林夕喺二月四號嗰陣,喺香港嘅媒體度寫咗篇文章,三十年後再為呢首喺大陸俾人禁咗嘅歌下註解……
感謝分享
*****