IMG_0231.jpg  

皆さん、どうぞよろしくお願いいたします。
私は姫蝶です。

本人的圖像是擅長插畫的網友INVISIBLE幫我畫的^ ^
http://jesskagura.pixnet.net/profile/aboutme


姫蝶と呼んでください。
你可以叫我姬蝶。
你可以叫我姬蝶。(中国語の简体字)


私は、台湾人です。
我是台灣人。
我是台湾人。

ネット上では、ネットネームを使う人が多いです。
網路上,很多人用網路暱稱。
网络上,很多人用互联网昵称。


ネット上での登録で、本名を使う人はありません。
很少人用真名上網註冊資料。
很少人用真名上网注册数据。


もちろ、私のネットネームは姫蝶です。

私のネットネームには、特別な意味があります。
我的網路暱稱有特殊涵義。
我的互联网昵称有特殊涵义。


このネットネームには、「蝶の姫」という意味がこめられています。
私は自由が欲しいです。
そのために頑張ります!

私は、明るく外向的です。
我活潑外向。
我活泼外向。

私は、明るい性格です。
我的個性開朗。
我的个性开朗。

私は、生まれつきらっかんてき(楽観的)な(性格)です。
我天性樂觀。
我天性乐观。

私は、新しいものをためすのが好きです。
我喜歡嘗試新事物。
我喜欢尝试新事物。

私は、マンネリ化した生活が嫌いです。
我討厭生活一成不變。
我讨厌生活一成不变。

私は、勇気を以って挑戦をうけます。
我有勇氣面對任何挑戰。
我有勇气面对任何挑战。

私は、演歌とクラシックを聴くのが好きです。
我喜歡聽演歌和古典音樂。
我喜欢听演歌和古典音乐。

私は、一種類の楽器が演奏できます。
我會彈奏一種樂器。

我会弹奏一种乐器。




私は、ピアノを上手に弾くことができます。
我彈得一手好鋼琴。
我弹得一手好钢琴。


私は、水彩画と漫画が得意です。
我擅長水彩畫與漫畫。
我擅长水彩画与漫画。


私は、台湾の屏東で生まれました。
我在台灣屏東出生。
我在台湾屏东出生。


私は、台湾の南部から来ました。
我來自台灣的南部。
我来自台湾的南部。



私は今、日本語の勉強中です。
私は、日本語の検定試験「N1」の勉強をしています。



台湾は、島国です。
台灣是一個海島國家。
台湾是一个海岛国家。

台湾は、四方を海にかこまれています。
台灣四面環海。
台湾四面环海。

台湾の気候は、温暖で湿度が高いです。
台灣的氣候溫暖潮濕。
台湾的气候温暖潮湿。

台湾の気候は、四季がはっきりしています。
台灣的氣候四季分明。
台湾的气候四季分明。

台湾にいったことがありますか?
你到過台灣嗎?
你到过台湾吗?

台湾の事を紹介し続けます。
繼續介紹台灣的事物。
继续介绍台湾的事物。

 

後記:

我會想寫Lang-8的網路日記,用意在於介紹我眼中的台灣,並且要在一年後達成「通過日本語檢定N1」的目標,高中畢業後自學日語,和家人比起來我算幸運極了,不會有極權政府要父母這一代的人民「不准學日本語」,比起祖父母半生不熟的只懂一些日語,只受過戰前幾年小學教育,又因為戰爭之下,農村的民眾中斷學業,五十音早就還給日本人,還記得「教師(きょうし)」、「蝸牛(かたつむり)」、「運動(うんどう)/(スポーツ)」的日語單字怎麼說XD

すまない、私は蝸牛大嫌いです! 想不到會有蝸牛的童謠....太可怕了吧!

洗腦式的童謠,讓小孩一生都忘不了蝸牛!

 

大學有修過日文通識課一年,課程程度在N4~N5。

鄉下的學習資源和環境比不上天龍國台北市,這裡很少有外國人可以練習,更加覺得要利用網路無遠弗屆的特性,徹底學好日文!

「不把握機會好好努力就完了。」

「不學好日文是自己吃虧喔!」

「有信心及覺悟付出百倍千倍的努力和淚水嗎?」

感受到學習日本語的重要性何在,沒人告訴我,深刻領悟到學習外語的重要性!

在Lang-8上發表的日記,讓以日本語為母語的本國人修改速度可是快得驚人,網友熱情又親切的誇獎:「日本語上手ですね。」,也讓人開心不已,深深體悟最好可以找本國人不斷聊天,來糾正文法上的錯誤,不斷背熟單字、文法、寫作及會話來交流。

 

Lang-8有許多日本人、外國人、中國人、台灣人在使用,一邊用微軟內建的日文打日記,有些字還真是不知道該怎麼打出來呢!

而且也打不出漢字.....除了在心中暗罵「爛打字軟體」只能作罷,找中文充當、用google翻譯解決問題。

一邊拿著專給台灣人看的,糾正中式日語的日語會話書,才能夠完成日記文章,居然發現書上的語言還是有錯誤的地方,被糾正不少,果然學語言還是要找本國人練習、指教改正,文法可是很困難,來的實際或者正確許多吧!

想寫五語日記(繁體中文、簡體中文、日文、英文、德文),不過英語、德語部分會花很多時間來找資料、請教德語老師,錯誤率又會提高許多.....再努力補齊寫上!

廈門流行的檳榔妹(就是台灣檳榔西施的山寨版啦!)、南部公路旁常見的檳榔西施,西施就像資訊展的SHOW GIRL,讓南部夕陽農業還能苟延殘喘的賴活著,種植檳榔的農民勉強以微薄的利潤養家糊口,不可或缺的大功臣!

是可以寫的題材之一,不想寫常見的東西(水果、夜市、珍珠奶茶、雞排),寫普通的題材,或是無病呻吟的亂寫每天的心情,真是太無聊了。不拿著字典、語言書來參考,不想盡辦法寫比「天聲人語」還要言之有物的短文,沒有激勵自己努力學習外語的動機。

日記可以當作記帳的家計簿,家計簿也可以寫50字的日本語簡短的日記,日記體材的文學,積少成多也能變成流傳於世的小說,日記在網路上的公開用意,既是以我來當記者的文筆和視野,介紹台灣的獨特一面給日本人、外國人,達成「日湾友好」(Nichi-wan yūkō日湾友好)的網路交流。

滿推薦Lang-8這個外語網站,日記(にっき)打上的每一句都有被網友修改的功能,本國人馬上糾正看不順眼的語病,也看到外國人學習外國語言的心聲,日常生活及所見所聞。

arrow
arrow
    全站熱搜

    姬蝶 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()